System of Phonology of Tanah Ulu Creole
DOI:
https://doi.org/10.64733/journalangkola-mandailing.v1i1.105Kata Kunci:
Tanah Ulu, Creole, Phonology system, Consonants, VowelsAbstrak
Creole, as a linguistic phenomenon resulting from language contact, necessitates investigation by linguists. This study examined the phonological system of Muarasipongi creole. The objective of the research was to determine the phonemes and ascertain the distribution of phonemes. The research employed a descriptive-qualitative methodology. The findings indicate that Muarasipongi Creole contains 37 phonemes. The phonemes include /p/, /b/, /t/, /d/, /ʧ/, /ʤ/, /k/, /g/, /?/, /h/, /s/, /ʃ/, /m/, /n/, /ŋ/, /ɲ/, /r/, /l/, /w/, /j/, as well as the vowels /a/, /i/, /u/, /e/, /o/, /ae/, /ai/, /ua/, /uo/, /ou/, /oi/, /au/, /ei/, /iu/, /ui/, /ae/, and /ia/. Regarding phoneme distribution, the Muarasipongi creole exhibits variety. The consonants exhibit variability in their distribution. Furthermore, vowels exhibit perfect dispersion, with the exception of the phoneme /æ/. Furthermore, most diphthongs do not exhibit perfect distribution, with the exception of the phoneme /ai/.
Referensi
Balai Bahasa Sumatera Utara – Kamus Tanah Ulu–Indonesia
Batubara, A. (2024). Bahasa Mandailing di era digital: Ancaman atau peluang? Jurnal Teknologi dan Budaya, 6(1), 55–70. https://doi.org/10.31227/osf.io/uvwx6
Batubara, F. (2022). Strategi pemerintah daerah dalam pelestarian bahasa lokal. Jurnal Kebijakan Publik, 5(2), 99–114. https://doi.org/10.5281/zenodo.9988776
Batubara, M. S. (2021). Asal Usul Bahasa Muarasipongi – Retizen Republika.
Bocton. Little, Brown and Conpag. Crystal, David. 2001. Language: Its Structure and Use (4th edition). Massachusetts: Thompson Wadsworth.
Crane, L Ben, Edward Yeager and Randa L.W. 1981. An Introduction to Linguistics.
Crystal, D. (2000). Language Death. Cambridge University Press.
Dardjowidjojo, Soejono. 2009. English Phonetics and Phonology: for Indonesians. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
DeGraff, M. (2005). “Linguists’ Most Dangerous Myth: The Fallacy of Creole Exceptionalism.” Language in Society, 34(4), 533–591.
Demolin, Didier. 2005. The Integration of Phonetics and Phonology. Estudos Linguisticos XXXIV,95-104.
Fromkin, Victoria, Robert Rodman and Peter Collins. 2011. An Intoroduction to Language (9th edition). Ottawa. Wadsworth.
Ginting, S. (2023). Language shift and cultural identity in rural Sumatra. Journal of Southeast Asian Linguistics, 4(3), 120–135. https://doi.org/10.31227/osf.io/lmno1
Gyanwali, G. P. (2019). Language endangerment in South Asia. Patan Pragya, 5(1), 63–74. https://doi.org/10.3126/pragya.v5i1.30437
Harahap, A. (2022). Tradisi Bodendak sebagai media transmisi nilai budaya. Jurnal Antropologi Indonesia, 46(2), 88–103. https://doi.org/10.7454/jai.v46i2.90123
Harahap, Berry. 2011. The Sociolinguistics Status of Language Used in Muarasipongi: Is It A Pidgin, Creole or A language. Padang: Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris (Unpublished Thesis).
Harahap, D. (2020). Peran komunitas adat dalam pelestarian bahasa daerah di Sumatera Utara. Jurnal Komunitas, 12(1), 45–60. https://doi.org/10.15294/komunitas.v12i1.23456
Harahap, N. (2021). Bahasa Mandailing dalam musik dan puisi tradisional. Jurnal Seni dan Tradisi, 2(2), 88–103. https://doi.org/10.5281/zenodo.1234568
Harahap, N. (2022). Bahasa Mandailing dalam musik tradisional. Jurnal Seni dan Bahasa, 3(1), 45–60. https://doi.org/10.5281/zenodo.1239876
Harahap, N. (2023). Peran generasi muda dalam pelestarian bahasa Mandailing. Jurnal Pendidikan Lokal, 6(1), 70–85. https://doi.org/10.31227/osf.io/stuv4
Hidayat, H., & Jufrizal, J. (2023). Phonological system of Muarasipongi Creole: Identification and distribution of phonemes. E-Journal of English Language and Literature, 8(3), 1–15. https://ejournal.unp.ac.id/index.php/ell/article/download/105744/102277
Holm, J. (1988). Pidgins and Creoles: Volume I – Theory and Structure. Cambridge University Press.
Holm, J. (2000). Phonology. In An Introduction to Pidgins and Creoles (pp. 137–170). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139164153.008
Honychurch, L. (2024). “The Kalinago: African Cultural Exchange in Dominica’s Kwéyòl Language.” In Dalphinis et al., Creole Cultures, Vol. 2. Springer.
Hutabarat, J. (2024). Bahasa dan ritual: Analisis linguistik tradisi Bodendak. Jurnal Bahasa dan Budaya, 10(1), 112–128. https://doi.org/10.31227/osf.io/ijkl3
Hutagalung, D. (2023). Bahasa Mandailing dalam ritual dan upacara adat. Jurnal Etnolinguistik, 6(1), 65–80. https://doi.org/10.31227/osf.io/mnop2
Idsardi, W. J. 2003. Phonology. Retrived From: http://www. ling.ude/ edu/idsardi/ 101/notes/phonology.html on February 25 2018. 21:00 WIB.
Jufrizal. 1999. Introduction to General Linguistics. Padang: Universitas Negeri Padang Press.
Jurnal Tradisi Lisan Indonesia, 4(3), 101–116. https://doi.org/10.31227/osf.io/
Katamba, Francis. 1989. An Intoroduction to Phonology. New York. Longman inc.
Kemendikbudristek RI. (2021). Risalah Kebijakan: Arah Baru Revitalisasi Bahasa Daerah. Lass, Roger. 1991. Fonologi. Semarang: IKIP Semarang Press.
Louhichi, I. (2025). “Usage-Based Approach to Arabic-Based Pidgins.” Journal of Pidgin and Creole Languages, 40(1).
Lubis, A. (2022). Kearifan lokal dalam tradisi Bodendak: Kajian etnolinguistik di Muarasipongi. Jurnal Antropologi Indonesia, 45(1), 55–70. https://doi.org/10.7454/jai.v45i1.12345
Lubis, M. (2023). Digital archives and oral traditions: Preserving Bodendak in Mandailing. Jurnal Teknologi dan Budaya, 5(2), 91–106. https://doi.org/10.5281/zenodo.1122334
Lubis, R. (2021). Kajian fonologi bahasa Mandailing dalam tradisi Bodendak. Jurnal Linguistik Terapan, 8(2), 110–125. https://doi.org/10.17509/jlt.v8i2.67890
Magar, A., & Lamichhane, H. K. (2025). Cultural identity at risk: The Magar language and its endangerment. Journal of Development Review, 10(1), 1–12. https://doi.org/10.3126/jdr.v10i1.75887
Mahessa, Y., Ulfah, M., & Nurlutfiah, S. Y. (2025). The role of sociolinguistics in the preservation of regional languages in the era of globalization. Jurnal Pendidikan dan Penelitian Serumpun Memandu, 1(1). https://doi.org/10.31227/osf.io/ghij9
Mufwene, S. (2001). The Ecology of Language Evolution. Cambridge University Press.
Nasution, A. (2023). Bahasa Mandailing dalam konteks transmisi budaya antar generasi. Jurnal Intergenerational Studies, 2(1), 55–70. https://doi.org/10.5281/zenodo.1122445
Nasution, H. (2023). Bahasa Mandailing dan ketahanan budaya lokal. Jurnal Kebudayaan Nusantara, 9(1), 101–118. https://doi.org/10.17509/jkn.v9i1.89012
Nasution, M. (2023). Revitalisasi bahasa daerah melalui festival budaya. Jurnal Pariwisata dan Budaya, 4(2), 88–102. https://doi.org/10.31227/osf.io/yzab7
Nasution, Marataon. 2010. Lestarikan Bahasa Daerah. Retrieved on February 12, 2011. http://waspadamendan.com/lestarikan_bahasa_daerah.
Nasution, T. (2022). Bahasa dan identitas budaya Mandailing: Studi kasus di Tanah Ulu. Jurnal Kebudayaan Nusantara, 8(3), 134–150. https://doi.org/10.31227/osf.io/wxyz5
Rajagukguk, R., Malems, T., & Ginting, M. (2023). Preserving linguistic diversity: Strategies for language preservation and cultural heritage safeguarding. Jurnal Ilmu Pendidikan dan Humaniora, 11(3), 221–236. https://doi.org/10.35335/jiph.v11i3.25
Refnaldi, R. (2008). Fonologi dan perubahan bunyi dalam bahasa daerah Sumatera Barat. Jurnal Linguistik Indonesia, 26(2), 45–60. https://doi.org/10.31227/osf.io/refnaldi08
Refnaldi. 2008. Phonetics and Phonology: An Intorductory Course Book. Padang: Universitas negeri Padang Press.
Robin, Jeniffer. 2010. What Is The Difference Between Pidgin and Creole?Retrieved on February 13, 2011. http://www.ehow.com./difference_between_pidgin_creole.
Saragih, B. (2022). Strategi pelestarian bahasa daerah di kalangan generasi muda. Jurnal Pendidikan Bahasa, 6(3), 120–135. https://doi.org/10.5281/zenodo.8765432
Sibarani, R. (2020). Local wisdom-based education model for revitalizing indigenous language. International Journal of Language Education, 4(2), 78–94. https://doi.org/10.17509/ijal.v4i2.23456
Sibarani, R. (2021). Cultural resilience and cultural preservation strategies in maintaining local wisdom. Proceedings of ICESH, UNUSA. https://doi.org/10.31227/osf.io/opqr3
Simanjuntak, E. (2021). Sosiolinguistik dan pergeseran bahasa di masyarakat Mandailing. Jurnal Linguistika, 9(1), 23–39. https://doi.org/10.24843/JL.2021.v9.i1.p3
Simanjuntak, T. (2023). Bahasa dan ketahanan budaya: Studi etnografi di Tanah Ulu. Jurnal Etnografi Nusantara, 5(1), 67–82. https://doi.org/10.17509/jen.v5i1.78901
Siregar, A. (2020). Pengaruh pendidikan terhadap pelestarian bahasa Mandailing. Jurnal Pendidikan Daerah, 6(3), 100–115. https://doi.org/10.31227/osf.io/cdef8
Siregar, M. (2023). Revitalisasi bahasa Mandailing melalui tradisi lisan Bodendak. Jurnal Bahasa dan Sastra Daerah, 5(2), 101–115. https://doi.org/10.31227/osf.io/efgh2
Siregar, M. (2025). Bodendak sebagai representasi ketahanan budaya di Muarasipongi. Jurnal Budaya dan Identitas, 3(1), 55–72. https://doi.org/10.17509/jbi.v3i1.93456
Siregar, R. (2024). Bodendak sebagai ekspresi budaya lokal: Kajian semiotik. Jurnal Semiotika Nusantara, 3(2), 77–91. https://doi.org/10.31227/osf.io/abcd9
Sitompul, R. (2023). Digitalisasi tradisi Bodendak sebagai upaya pelestarian bahasa Mandailing. Jurnal Teknologi Budaya, 3(2), 88–102. https://doi.org/10.5281/zenodo.7654321
Smith, N. (2015). Substrate phonology, superstrate phonology and adstrate phonology in creole languages. In P. Muysken & N. Smith (Eds.), Surviving the Middle Passage: The West Africa–Surinam Sprachbund (pp. 261–322). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110343977.261
Smith, N. (2015). Substrate phonology, superstrate phonology and adstrate phonology in creole languages. In P. Muysken & N. Smith (Eds.), Surviving the Middle Passage: The West Africa–Surinam Sprachbund (pp. 261–322). De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110343977.261
Trask, R, L. 2007. Language and Linguistics, The Key Concept (2th edition). United States of America: Routledge.
UNESCO. (2003). Language Vitality and Endangerment. Paris: UNESCO Ad Hoc Expert Group on Endangered Languages.
Wardaugh, Ronald. 1986. An Introduction to Sociolinguistics. New York: Bassil Blackell. Yule, George. 2006. The Study of Language. New York: Cambridge University Press.
Whalen, D. H., Lewis, M. E., & Gillson, S. (2022). Health effects of Indigenous language use and revitalization: A realist review. International Journal for Equity in Health, 21, 169. https://doi.org/10.1186/s12939-022-01782-6
Unduhan
Diterbitkan
Cara Mengutip
Terbitan
Bagian
Lisensi
Hak Cipta (c) 2025 International Journal of Angkola-Mandailing Culture

Artikel ini berlisensiCreative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
An author who publishes in International Journal of Angkola-Mandailing Culture agrees to the following terms:
- Author retains the copyright and grants IJAMAC the right of first publication of the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal
- The author is able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book) with the acknowledgment of its initial publication in this journal.
- The author is permitted and encouraged to post his/her work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of the published work (See The Effect of Open Access).